Танака потянул рычаг штурвала, уводя свою винтокрылую машину в сторону, освобождая место для маневров десантным вертолетам. «Апач» завис над лесом, набрав еще пару сотен футов высоты и нацелив вниз ствол установленной на подфюзеляжной турели тридцатимиллиметровой М230А1, готовой огрызнуться огнем при любом признаке врага.
— Смотри в оба, Джим, — напомнил Танака, сам вертя головой из стороны в сторону. — Не хочу сновать попасть на госпитальную койку!
— Все под контролем, командир!
Пилоты «Апач Лонгбоу» видели, как четыре из пяти вертолетов снизились, одновременно зависнув над пепелищем. Пятый, машина радиоэлектронного подавления ЕН-60А, уже включившая свои «глушилки», ходил по кругу на приличной высоте, маневрируя, чтобы гипотетический противник, таившийся в ночной мгле, не мог взять точный прицел. А четыре десантных «Ястреба» одновременно выбросили казавшиеся тонкими нитями фалы, и по ним скользнули вниз солдаты.
Погруженный в какие-то свои, толком не оформившиеся мысли, сержант Салливан вздрогнул, когда пилот UH-60A заглянул в десантный отсек, крикнув громко, так что все услышали даже сквозь шум турбин:
— Одна минута!
— Приготовиться, парни, — скомандовал разом стряхнувший с себя оцепенение сержант, оттянув назад рукоятку заряжания карабина и досылая в ствол первый патрон из тридцати, набитых в пластиковый магазин. — Оружие к бою!
Десантники одновременно взвели затворы. Джеймс щелкнул предохранителем М4, запирая спусковой механизм, и, сдвинув вперед по направляющим ствол подствольного гранатомета М203, вогнал в камору тупоголовую осколочную гранату М406.
В этот самый момент летчик вновь высунулся из кабины, показав кулак с вытянутым большим пальцем, и Джеймс Салливан, поднявшись на ноги, шагнул к проему десантного люка. Ухватившись за опущенный вниз трос рукой в кевларовой перчатке, он в последний миг сдвинул флажок предохранителя карабина, а затем бесстрашно шагнул в пустоту.
Спуск, сопровождаемый свистом в ушах, который не мог заглушить даже рокот турбин зависшего над головой вертолета, занял не больше двух секунд. Сержант, привычно поджав ноги, пружинисто ступил на землю, и тотчас отскочил в сторону, прижав на колено и нацелив ствол карабина на высившийся стеной непроглядного мрака лес. А за ним уже соскользнул по колышущемуся на ветру тросу вооруженный пулеметом рядовой Родригес, направивший свой М249 SAW в противоположную сторону, готовый встретить атаку недобитого противника шквалом огня. Пристегнутая к пулемету коробка с лентой на двести патронов позволяла создать настоящую завесу огня на несколько секунд, невероятно ценных для оказавшегося буквально между небом и землей десанта.
— Живей, живей, — кричал сквозь шум винтов сержант Салливан. — Занять оборону по периметру! Обезопасить зону высадки!
Надвинув на глаза закрепленный на каске прибор ночного видения, Джеймс Салливан теперь обозревал окрестности во всех оттенках зеленого, и надвигавшийся со всех сторон лес перестал быть таким пугающе мрачным. Первобытный ужас отступил, рассеялся суетой множества вооруженных людей и отрывистыми командами, звучавшими одновременно со всех сторон.
С зависших над разрушенным лагерем русских партизан UH-60A «Блэк Хок» скользили по тросам десантники, один за другим ступая на землю и занимая оборону. А над головами кружили «Апачи», готовые прикрыть высадку всей своей огневой мощью. Кроме того, десант мог рассчитывать и на поддержку «Черных ястребов», вооруженных шестиствольными М134 «Миниган», способными выпускать шесть тысяч пуль в минуту, мгновенно сметая все, что окажется в пределах досягаемости.
— Все на земле, сержант, сэр! — к Салливану подскочил один из его бойцов, придерживавший на груди карабин. — Высадка завершена!
И одновременно раздался громкий голос лейтенанта Ромеро, назначенного старшим десантной группы:
— Первый взвод, занять оборону по периметру! Вести наблюдение! Второй взвод, осмотреть территорию! Ищите трофеи и выживших!
Второй взвод — это и отделение Салливана, и потому сержант, не мешкая, махнул рукой, указывая на ближайшее укрытие террористов:
— За мной! Обыскать здесь все!
Сейчас на месте добротной землянки, в которой русские прятались, точно медведи в берлоге, осталась лишь яма с неровными краями, похожая на пустую могилу, только больше в несколько раз, к тому же заваленная бревнами, досками, каким-то мусором.
— Здесь настоящее месиво, сержант, — воскликнул Родригес, с пулеметом наперевес стоявший у самого края дымившегося провала. — Командование хочет, чтоб мы рылись на этой свалке, собирали компакт-диски? Что еще за чушь?!
— Отставить, солдат! Джонсон, О'Хара, вниз, — скомандовал Джеймс Салливан, встав на краю провала. — Остальным обеспечить прикрытие! Смотреть по сторонам, парни, и держать пальцы на спуске!
Двое десантников осторожно, чтоб не сломать себе что-нибудь в темноте, спустились вниз, раскидывая в стороны обломки досок, обрывки маскировочной сети. Через пару минут один из солдат растерянно сообщил, задрав голову и пытаясь отыскать среди нависших над ним темных силуэтов командира:
— Сержант, сэр, здесь пусто! Трупов нет, только какой-то хлам!
— Инфракрасное сканирование показало, что в этих укрытиях люди! Сенсоры зафиксировали тепло!
Вместо ответа десантник протянул сержанту обломки какого-то предмета, и Салливан с удивлением узнал керосиновый примус. В родном Арканзасе на ранчо отца был такой, полезная штука, особенно когда внезапно вырубали электричество.