— Командир, немедленно установить связь со всеми членами Совета Безопасности!
— Слушаюсь, сэр!
Президентский авиалайнер VC-25, известный публике также как «борт номер один», был примечателен не только салоном повышенной комфортности. Это был начиненный сверхсложной электроникой командный центр, из которого было возможно управлять целой страной прямо так, с заоблачных высот, не ступая на грешную землю. Вызов прошел по каналам спутниковой связи, достигнув одновременно нескольких точек на поверхности планеты, по большей части, находившихся в пределах континентальной части США. Этого вызова ждали многие, и потому откликнулись почти мгновенно. Глава государства, оставшийся в одиночестве в превращенном в конференц-зал кабинете, увидела на широкоугольных мониторах знакомые лица своих ближайших помощников — взволнованные, напуганные, но, большей частью, просто излучавшие растерянность и недоумение.
— Господа, кто-нибудь, доложите обстановку!
— Господин президент, в нескольких милях от базы ВВС Холломэн около часа назад произошел ядерный взрыв малой мощности, — произнес глава Объединенного комитета начальников штабов. Генерал Форстер выглядел помятым, едва проснувшимся, но уверенный тон на раз разрушал это впечатление. — Мощность взрыва в пределах трех тысяч тонн тринитротолуола. Никаких сомнений быть не может. Там уже действует команда специалистов радиационной защиты Национальной гвардии штата. Эпицентр взрыва обнаружен, взяты пробы грунта и воздуха, и вскоре мы сможем сказать, откуда именно была доставлена эта бомба.
— Это и так понятно, — отозвался с другого экрана Натан Бейл. — Русская подлодка, затопленная у берегов Калифорнии, все же успела высадить десант. Чертовы ублюдки смогли проникнуть сквозь все наши кордоны, и только волей Божьей им не удалось пробраться на территорию базы!
— Каковы разрушения? — требовательно спросил уже окончательно пришедший в себя президент, превратившийся из перепуганного до полусмерти немолодого уже мужчины в лидера величайшей державы на планете. — Потери?
— Взрыв не затронул территорию базы, но вторичные пожары, вызванные падением самолета-заправщика, уничтожили значительную часть сооружений. Пока в списках погибших — почти триста человек из состава ВВС и гражданских специалистов.
— Что ж, все гораздо лучше, чем стоило ожидать, — с облегчением выдохнул Джозеф Мердок.
— И именно это вызывает мое самое искренне беспокойство, сэр, — заметил Бейл. — Это больше похоже на демонстрацию, «предупредительный выстрел». У террористов всего три ядерных заряда, вернее, теперь уже всего два, и расходовать их с таким смехотворным результатом… — Советник покачал головой, выражая свои сомнения: — Нам просто дали понять, что игра идет всерьез.
— И чего ждать дальше, Натан?
— На электронные адреса всех правительственных структур несколько минут назад пришло письмо, в котором содержится требование вывести американские войска с территории России в течение сорока восьми часов, сэр. В противном случае не назвавшие себя авторы угрожают нанести ядерный удар по густонаселенным районам Америки. И теперь, полагаю, нет причины сомневаться в том, что они свою угрозу исполнят, сэр!
— Проклятье! Уильям, ситуация находится полностью в юрисдикции вашего ведомства, вам и карты в руки. Что вы намерены предпринять?
Глава Министерства внутренней безопасности Уильям Голдсмит выглядел, как и генерал Форстер, да и сам президент, едва проснувшимся. Поднятый с постели своим помощником несколько минут назад, он задумался непозволительно долго, собираясь с мыслями. Ведомство, созданное после трагической даты одиннадцатого сентября для координации действий всех антитеррористических служб на территории США так и не было использовано в условиях реальной угрозы, воспринимаясь многими, как еще одна малопонятная контора, просто «съедающая» бюджетные средства, причем с завидным аппетитом.
— Прежде всего, нужно определить список потенциальных целей. Охрана военных объектов уже усилена до предела, в небе непрерывно находятся беспилотники, а часовые получили приказ стрелять на поражение. Но остается еще множество гражданских объектов, например, атомные электростанции, химические заводы, хранилища нефти и газа. Ядерный заряд даже малой мощности может сыграть роль запала. Все эти объекты нужно взять под усиленную охрану, а для этого потребуется объединить усилия местной полиции и ФБР. Кроме того, террористы могут просто подорвать «нюк» в центре какого-нибудь мегаполиса, поэтому все крупные города нужно взять в плотное кольцо, ввести пропускной режим, обыскивать автомобили, проверять документы. Для этого сил полиции недостаточно. Нужны еще люди. Необходимо мобилизовать Национальную гвардию. И, к тому же, настоятельно предлагаю ограничить воздушное движение над территорией страны, особенно в окрестностях крупных городов. В небо должны подниматься только рейсовые авиалайнеры, а частные самолеты и вертолеты пусть остаются на земле.
— Но это мгновенно породит панику по всей стране!
— А вот паники нужно избежать любой ценой, — возразил Натан Бейл. — Хаос — лучший помощник террористов. Дозирование информации, даже прямая ложь лучше, чем массовая истерика и неизбежные беспорядки перепуганных обывателей.
— Но ядерный взрыв, Натан, — развел руками президент Мердок. — Это уже не тайна!
Советник по безопасности с показным удивлением вскинул брови:
— Какой взрыв, господин президент? Да, на авиабазе произошла трагедия, не обошлось без человеческих жертв, это прискорбно, но это не катастрофа. А в сердце пустыни Нью-Мексико случилось слабое землетрясение, без каких-либо ощутимых последствий. Нет никаких террористов, никакой ядерной угрозы, сэр! Ну а усиление мер безопасности — не более чем очередные учения специальных служб, пусть и непривычно масштабные. Все мы, находясь на публике, должны придерживаться этой версии, излучая непоколебимое спокойствие, и тогда обыватель успокоится, а наши специалисты из разведслужб тем временем отыщут ублюдков, посмевших бросить вызов Америке, и без лишнего шума передавят их, не дав даже дернуться. И наша страна снова сможет спать спокойно!