— При атаке на террористов обошлось без потерь? — Хопкинс задавал вопросы, выстреливая их со скоростью пулемета, вцепившись в майора, точно голодный клещ.
— Мы не рисковали напрасно, предоставив это русским, все же это их территория. Пусть сами наведут порядок на земле, которую считают своей. Террористам удалось повредить их вертолет зенитной ракетой. При высадке десанта несколько их полицейских были ранены в перестрелке.
— Я хочу осмотреть все более подробно, майор. Если вы не против, сэр, мы побеседуем с вашими людьми?
— Не выходите за оцепление, джентльмены, если хотите вернуться домой целым куском, а не по частям, — напутствовал Гровер. — Подходы к базе террористы плотно заминировали, а наши саперы только начали здесь работать.
Хопкинс и Бойз переглянулись, и оператор нервно сглотнул. Побывав в «горячих точках» на нескольких континентах, оба видели, во что превращаются неудачники, наткнувшиеся на мину. И порой выжившие завидовали мертвым, избавленным от необходимости оставаться никому не нужными калеками.
— Пожалуй, мы останемся здесь, — поспешно изменил свое решение Хопкинс. — И виды отсюда неплохие, верно, Билли?
Оператор, не отрывавшийся от своей камеры, только кивнул. Американское командование позволило им побывать на месте событий после долгих споров, и теперь репортеры пользовались подвернувшимся шансом. В прочем, они увидели вовсе не то, на что действительно рассчитывали.
Вокруг, не замечая журналистов, деловито суетились люди в камуфляже и с оружием в руках. Осмотром базы занимались в основном американские десантники, ворошившие груды обгоревших обломков. Русские, стоявшие в оцеплении по периметру, мрачно косились на них, нервно тиская автоматы. Британцы, едва появившись на месте боя, мгновенно ощутили эту напряженность, тщательно подавляемую обеими сторонами. Но скрыть ее полностью было невозможно.
— Поговорим с этим парнем? — Хопкинс указал своему спутнику на русского полицейского.
Невысокий плечистый сержант, из-за бронежилета и «разгрузки» казавшийся вовсе квадратным, стоял, расставив ноги на ширину плеч и уперев прикладом в землю пулемет и невозмутимо покуривая смятую сигарету. Увидев журналистов, он выплюнул окурок себе под ноги, не меняя позу.
— Я Гарри Хопкинс, телеканал «Би-Би-Си», — представился репортер. — Ответите на пару вопросов?
— Англичанин? Вы хорошо говорите по-русски.
— Тем не менее, я чистокровный британец, родился и полжизни провел в Лондоне. Скажите, что вы чувствуете, глядя на все это? — Хопкинс обвел рукой вокруг. — Вы убивали своих соотечественников.
— Я не испытываю радости, просто делаю свою работу. Когда мы, русские, станем едины, перестанем воевать друг с другом, то чужакам на нашей земле не останется места. У них не будет повода принуждать нас к миру. Тех, кто не понимает этого, мы будем уничтожать.
Пробегавший мимо русский офицер что-то крикнул, не останавливаясь, и боец, повесив пулемет на плечо, рысью бросился следом, оставив репортеров.
— Пожалуй, мы увидели и услышали здесь все, что возможно, — произнес смотревший вслед русским, Хопкинс. — Пора возвращаться, Билли.
«Черный ястреб» подхватил журналистов, унося их на север, чтобы, промчавшись на бреющем над черным дремучим лесом, высадить внутри безопасного периметра базы аэромобильной бригады Сто первой дивизии Армии США. А там уже царил настоящий хаос.
Военный лагерь гудел, как растревоженный улей. Все сразу пришло в движение, людей охватила настоящая лихорадка. Мимо вертолета, шасси которого едва успели коснуться бетонного покрытия посадочной площадки, пробежали построившиеся плотной колонной десантники с карабинами в руках и огромными рюкзаками за плечами. Следом с грохотом по плитам проехала вереница бронированных «Хамви», с зачехленными пулеметами на турелях. А над головами роились, кружась на сверхмалых высотах, UH-60A «Блэкхоук», тоже битком набитые бойцами воздушно-штурмовой дивизии. И все это было пронизано очень хорошо ощутимым духом беспокойства и нарастающей тревоги.
— Какого черта? — Хопкинс непонимающе вертел головой. — Что, Штаты решили все же объявить войну Северной Корее?
Гул турбин, обрушившийся с неба раскатами грома, заглушил слова журналиста. Казавшийся с земли громадиной транспортный С-17А «Глоубмастер» величаво заходил на посадку, стремительно вырастая в размерах. А в стоявший на краю взлетной полосы пузаьый С-130 «Геркулес» уже грузилась техника. Пятившийся задом «Хамви» медленно полз по опушенной аппарели. Водитель, выполняя подаваемые жестами команды регулировщика, осторожно сдавал назад по несколько футов, пока машина не оказалась в грузовом отсеке пузатого «Локхида».
— Смотри, там генерал Костас? — Бойз указал своему напарнику на командующего дивизией, как раз в этот миг выбравшегося из бронированного чрева вездехода М1114. вокруг сразу сомкнулось кольцо вооруженных до зубов десантников, словно ожидавших в любую секунду набега русских партизан.
— Думаешь, он согласится дать интервью?
Репортеры бегом бросились к Костасу, окруженному полудюжиной офицеров, что-то обсуждавших между собой. Увидев британцев, генерал нахмурился.
— Сэр, что происходит? Чем вызвана такая активность?
Командующий несколько секунд молчал, решая, стоит ли тратить свое время на навязанных верху журналистов.
— Приказ генерала Камински, объявлена повышенная боевая готовность. Возникла чрезвычайная ситуация. Террористы несколько часов назад захватили город на Урале, и русские власти могут не справиться с кризисом. Одна воздушно-штурмовая бригада будет находиться на аэродроме в ожидании приказа о передислокации.