— Несколько минут назад вы атаковали и уничтожили китайскую подводную лодку, капитан! Вы в один миг отправили на тот свет полсотни их моряков, и китайцы этого так не оставят!
— Китайцы нанесли по нам ракетный удар безо всякой причины! Сорок два моих матроса мертвы, лазарет переполнен, и не все, кто там очутился, могут прожить хотя бы сутки!
— Они стали жертвами ваших необдуманных решений, — жестко отрезал Флеминг. — С китайской стороной я уже связался, этот инцидент удалось замять, списать все на случайность. А вам приказываю двигаться прежним курсом. По прибытии во Владивосток вы сдадите командование своему заместителю, кэптен, и будете отчитываться о своих действиях перед специальным жюри. Вы, черт возьми, уничтожили чужую подлодку, даже не уточнив ее принадлежность, поставили под угрозу свой корабль и экипаж и едва не втянули Америку в ядерный конфликт!
— Я полагал, что атакую русскую подлодку, захваченную террористами, генерал, сэр, и был уверен в правильности своих действий, — решительно произнес Эдвард Лейк, на скулах которого вздулись желваки.
— Русской подлодки там не было и быть не могло. Несколько минут назад мы перехватили переговоры японцев. Они сообщают, что час тому назад субмарина класса «Кило» атаковала и уничтожила их подводную лодку у побережья острова Хоккайдо. Русские сейчас вырвались в открытый океан, и одному Богу известно, где они появятся в следующий раз!
Эскадренный миноносец ВМС США «Уэйн Мейер», на борту которого продолжалась борьба за спасение получившего тяжелые повреждения корабля, продолжил свой путь на север, оставляя за кормой китайскую подлодку, ставшую братской могилой для своего экипажа. Нависший над Тихим океаном призрак ядерной войны рассеялся также внезапно, как и возник, заставив многих людей с погонами на плечах облегченно выдохнуть. В кабинетах генералов и дипломатов еще звучали отзвуки этой короткой, но стоившей многих жизней схватки на морских просторах, а в глубинах океана уже шел новый, не менее яростный бой.
Подводная лодка Морских сил самообороны Японии SS-592 «Юдзисио» типа «Оясио» невесомо парила в толще вод в полусотне миль от побережья острова Хоккайдо. Находясь на глубине полста метров, она буквально сливалась с океаном, растворяясь в его шумах. Дизельные генераторы, находившиеся глубоко в ее «чреве», питали энергией электродвигатели, заставлявшие лениво вращаться пятиметровый гребной винт. Изощренная звукоизоляция запирала рокот работавших едва на одну десятую своей мощности дизелей внутри машинного отделения, а причудливая форма лопастей, тщательно рассчитанная лучшими специалистами страны Восходящего солнца, препятствовала образованию пузырьков, которые тоже могли выдать положение субмарины.
Восьмидесятиметровый хищник затаился во тьме, занял позицию, с которой его команда могла контролировать обстановку под водой и на поверхности моря в радиусе десятков миль, до самого русского побережья. Гидроакустический комплекс AN/ZQO-5B, в который входили сферическая антенна в носовой части веретенообразного корпуса, бортовые пассивные антенны и буксируемая протяженная антенна, выпростанная сейчас за кормой субмарины этаким высокотехнологичным хвостом, позволял улавливать все шумы, выделяя из них рукотворные. Сейчас антенны работали в режиме шумопеленгации, на прием, ничем не выдавая присутствие японской подлодки в водах, где столкнулись интересы страны микадо и всемогущих Соединенных Штатов. Именно за маневрами американской эскадры, несколько часов назад вошедшей в акваторию Японского моря, и была призвана следить «Юдзисио».
— Обстановка без изменений, — доложил молодой офицер-акустик появившемуся в центре управления командиру. — Американская авианосная группа движется курсом норд-вест на пятнадцати узлах. Мы постоянно фиксируем работу их гидролокаторов.
Капитан Тэндо Накамура кивнул, добавив:
— Американцы часто придают своим авианосцам атомные подлодки, действующие в дальней зоне. Я не хочу оказаться мишенью для их «Лос-Анджелеса» или «Виржинии», так что соблюдать строжайший режим тишины!
— Так точно, господин капитан! Но американцы не смогут подобраться к нам близко и остаться незамеченными. Наша субмарина намного тише, их реакторы и турбины производят много шума.
Акустик, как и любой из шестидесяти девяти членов экипажа «Юдзисио» по праву гордились своей субмариной, не сомневаясь в ее превосходстве над любым возможным противником. Подлодки типа «Оясио» были вершиной эволюции в своем классе, и в руках японских подводников появилось грозное оружие, которое капитан Накамура был готов применить по назначению.
— Как далеко от нас американское соединение?
— Дистанция двадцать миль, господин капитан!
— Мы должны быть готовы в любую секунду нанести удар, если поступит приказ!
— Ракеты «Гарпун» уже заряжены в торпедные аппараты! Противник уже в зоне досягаемости!
Прошли те времена, когда нужно было видеть цель в перископ, чтобы уничтожить ее кинжальным залпом торпед, в упор, смертельно рискуя и сами не уцелеть в этой отчаянной атаке. Крылатые ракеты UGM-84 «Гарпун», запускаемые из-под воды, из торпедных аппаратов, поступили на вооружение многих флотов, и Морские силы самообороны Японии не были исключением. И очень может быть, что совсем скоро созданным американцами ракетам придется прорывать противовоздушную оборону американских же кораблей.
— Господин капитан, — в голосе акустика слышалась неуверенность. — Господин капитан, мы действительно будем воевать с американцами?