Корпус подлодки смяло, и соленая вода хлынула внутрь, стремительно заполняя отсеки. Поток ударил в лицо Владимиру Шарову, бросая его спиной в переборку. Кто-то рядом закричал от страха в последний момент и умолк. Воды становилось все больше, она заливал рот и нос, клокотала в легких. В последний миг перед тем, как провалиться в темную зовущую бездну, Шаров услышал скрежет металла, это разламывался корпус фрегата, получившего смертельную рану.
Вертолет в который раз промчался на бреющем над пустынным пляжем, исчезая за гребнями невысоких дюн. Дождавшись, когда окончательно стихнет стрекот лопастей, Тарас Беркут откинул в сторону накидку из термоизоляционного материала, благодаря которой его нельзя было обнаружить при помощи активно применяемых противником тепловизоров. Встав на ноги, он отряхнул песок, и, повысив голос, скомандовал:
— Группа, встать! Ко мне!
Диверсанты словно из-под земли появились. Маскировочные накидки надежно скрывали их от обнаружения с воздуха, да и наземному наблюдателю пришлось бы очень постараться.
— Ищут, падлы, — проворчал Керим Тохтырбеков, запрокинув голову вслед исчезнувшему за горизонтом вертолету.
Карпенко понимающе усмехнулся в ответ:
— А то! Землю носом будут теперь рыть, твари!
— Бойцы, отставить базар, — скомандовал Беркут. — Слушай боевую задачу!
Партизаны подобрались, взгляды трех еще не отошедших от стыки с вражеским самолетом мужчины сошлись на своем командире, и Беркут, четко проговаривая каждое слово, произнес:
— В течение семидесяти двух часов мы должны скрытно доставить ядерный заряд в центральную часть США и произвести взрыв. — Взгляд партизана невольно коснулся лежавшего на мокром песке цилиндрического контейнера из прочного сплава, в котором дремала до срока сжатая в шар из сверхплотного урана сокрушительная мощь, высвободить которую он мог за несколько мгновений. — После этого американской администрации будет предъявлен ультиматум. Если противник не выполнит требования, еще два ядерных взрыва произойдут в густонаселенных городах, где две другие группы наших товарищей, уже ушедшие по маршруту, заранее должны разместить устройства. Жизнями тысяч своих людей Америка заплатит за жадность и вероломство. Возможно, в прочем, этого не случится, если враг воспримет нашу угрозу всерьез. В таком случае мы получим кодированное сообщение на обыкновенную электронную почту — в условиях подавляющего технического превосходства спецслужб противника, его подразделение электронной разведки, это наиболее простой, надежный и скрытный способ связи, жаль только, односторонней. Но наша миссия к этому мигу уже закончится. Каждый из нас пришел сюда по своим причинам, но все мы кого-то потеряли на войне, и теперь получили возможности отомстить за все сполна. И мы обязаны выполнить приказ, оправдать доверие, оказанное нам Родиной, так что действуем быстро и четко. Права на ошибку у нас нет. Через трое суток мы должны быть готовы привести в действие нашу «адскую машину». Нам будут мешать, против нас четверых будут действовать все американские спецслужбы, но мы выполним поставленную задачу! Охота уже началась, братья, вокруг уже сжимается кольцо облавы, поэтому не теряем больше ни секунды! Через час мы должны быть отсюда в десяти верстах, минимум. Так что поглубже вдохнули, мужики, и за мной, бегом!
Подхватив десантные рюкзаки и сумки со снаряжением, они гуськом двинулись по узкой лощине, постоянно глядя в небо. Тарас Беркут все же обернулся, бросив прощальный взгляд на океан. Он не мог видеть подлодку, оставшуюся слишком далеко, и оставалось только гадать, что означали давешние раскаты орудийных выстрелов, внезапно смолкшие.
— Живее, бойцы, — бодро прикрикнул командир, когда впереди показалась пустынная полоса автострады, идущая параллельно побережью. — Наши братья на родине умирают каждую минуту, и нужно спешить, если не хотите, чтобы они погибли напрасно. Каждая пролитая нами капля пота здесь — это еще одна спасенная жизнь дома. Так что шагом марш!
— Командир, смени меня, — тяжело дыша, произнес Заур Алханов. — Руки уже ноют!
Тарас Беркут, бывший офицер российского спецназа, ухватился за лямку тяжелого вьюка, в котором ждало своего часа ядерное пламя. Он не смог сдержать довольной улыбки, со стороны больше походившей на волчий оскал. Они все-таки пришли на землю врага и принесли за собой сюда, в их сытый и уютный мир, полный удовольствий, призрак войны.
26 ноября
Морской бой у берегов Калифорнии так и не стал достоянием гласности, оставшись лишь сухими строками военных сводок. Так уж получилось, что в эти дни внимание большинства было приковано к событиям, происходящим в самом сердце сумрачной России. Для кого-то никому доселе неизвестный городок на Урале стал последним символом надежды, для других это была очередная цель, которую следовало уничтожить, поставив точку в затянувшейся войне, но были и те, кто старался остаться беспристрастными наблюдателями.
Пять человек, постоянно озираясь, осторожно крались по переулку, стиснутому между высоким забором из красного кирпича, настоящей крепостной стеной, с одной стороны, и покосившимся деревянным палисадником, для надежности, наверное, обмотанным ржавой колючей проволокой. Трое из них, одетые в классический камуфляж «флора», не выпускали из рук оружие, автоматы АК-74. по их движениям, по слаженности, с которой действовали эти трое, можно было понять, что это солдаты, возможно, бывшие, и сейчас они были готовы к бою.